Friday, November 11, 2005

OBRA INCONCLUSA

Nadie es la patria,
Ni siquiera los símbolos.
Nadie es la patria,
Ni siquiera el tiempo cargado de batallas, de espadas y de éxodos
Y de la telaraña de la lluvia sobre negros jardines
Y del arte de la amistad,
Y de aquel sueño del Islam que abarcó mil noches y una noche
Y de las rayas del tigre
Y del lenguaje, que puede simular la sabiduría
Y del hecho de que el poema es inagotable y se confunde con la suma de las criaturas y no llegará jamás al último verso y varía según los hombres
Y del morir tan despacio
Y de los minutos que preceden al sueño
Y del sueño y de la muerte (esos dos tesoros ocultos)
Y de los íntimos dones que no enumero
Y de la música, misteriosa forma del tiempo.
La patria es un acto perpetuo, como perpetuo es el mundo.

Si el eterno espectador dejara de soñarnos
Un solo instante, nos fulminaría
Blanco y brusco relámpago, su olvido.
Sólo, el presente, no es otra cosa que una partícula fugaz del pasado
Y que estamos hechos de olvido: Sabiduría inútil
Como los corolarios de Spinoza
O las magias del miedo.

-Jorge Luis Borges
(En Deimo)

Thursday, November 11, 2004

EL POETA DECLARA SU NOMBRADÍA

El círculo del cielo mide mi gloria,
Las bibliotecas del Oriente se disputan mis versos,
Los emires me buscan para llenarme de oro la boca,
Los ángeles ya saben de memoria mi último zéjel.
Mis instrumentos de trabajo son la humillación y la angustia;
Ojalá yo hubiera nacido muerto.

Del Diván de Abulcásim
El Hadramí (siglo XII)
- Jorge Luis Borges

Tuesday, November 11, 2003

EL INSTANTE

¿Dónde estarán los siglos, dónde el sueño
De espadas que los tártaros soñaron,
Dónde los fuertes muros que allanaron
Dónde el Árbol de Adán y el otro Leño?
El presente está sólo. La memoria
Erige el tiempo. Sucesión y engaño
Es la rutina del reloj. El año
No es menos vano que la vana historia.
Entre el alba y la noche hay un abismo
De agonías, de luces, de cuidados;
El rostro que se mira en los gastados
Espejos de la noche no es el mismo.
El hoy fugaz es tenue y es eterno;
Otro Cielo no esperes, ni otro Infierno.

-Jorge Luis Borges

Monday, November 11, 2002

EL ESPEJO

Yo, de niño, temía que el espejo
Me mostrara otra cara o una ciega
Máscara impersonal que ocultaría
Algo sin duda atroz. Temí asimismo
Que el silencioso tiempo del espejo
Se desviara del curso cotidiano
De las horas del Hombre y hospedara
En su vago confín imaginario
Seres y formas y colores nuevos.
(A nadie se lo dije; el niño es tímido.)
Yo temo ahora que el espejo encierre
El verdadero rostro de mi alma,
Lastimada de sombras y de culpas,
El que Dios ve y acaso ven los hombres.

-Jorge Luis Borges

Sunday, November 11, 2001

EL ENAMORADO

Lunas, marfiles, instrumentos, rosas,
Lámparas y la línea de Durero,
Las nueve cifras y el cambiante cero,
Debo fingir que existen esas cosas.
Debo fingir que en el pasado fueron
Persépolis y Roma y que una arena
Sutil midió la suerte de la almena
Que los siglos de hierro deshicieron.
Debo fingir las armas y la pira
De la epopeya y los pesados mares
Que roen de la tierra los pilares.
Debo fingir que hay otros, Es mentira.
Sólo tú eres. Tú, mi desventura
Y mi ventura, inagotable y pura.

-Jorge Luis Borges

Saturday, November 11, 2000

EL AMENAZADO

Es el amor. Tendré que ocultarme o que huir.
Crecen los muros de su cárcel, como en un sueño atroz. La hermosa máscara ha cambiado, pero como siempre es la única. ¿De qué me servirán mis talismanes: el ejercicio de las letras, la vaga erudición, el aprendizaje de las palabras que usó el áspero Norte para cantar sus mares y sus espadas, la serena amistad, las galerías de la Biblioteca, las cosas comunes, los hábitos, el joven amor de mi madre, la sombra militar de mis muertos, la noche intemporal, el sabor del sueño?
Estar contigo o no estar contigo es la medida de mi tiempo.
Ya el cántaro se quiebra sobre la fuente, ya el hombre se levanta a la voz del ave, ya se han oscurecido los que miran por las ventanas, pero la sombra no ha traído la paz.
Es, ya lo sé, el amor: la ansiedad y el alivio de oír tu voz, la espera y la memoria, el horror de vivir en lo sucesivo.
Es el amor con sus mitologías, con sus pequeñas magias inútiles.
Hay una esquina por la que no me atrevo a pasar.
Ya los ejércitos me cercan, las hordas.
(Esta habitación es irreal; ella no la ha visto.)
El nombre de una mujer me delata.
Me duele una mujer en todo el cuerpo.

-Jorge Luis Borges

Thursday, November 11, 1999

DIBUJAR EL MUNDO

Un hombre se propone la tarea de dibujar el mundo.
A lo largo de los años puebla un espacio con imágenes de provincias,
De reinos, de montañas, de bahías, de naves, de peces, de habitaciones,
De instrumentos, de astros, de caballos y de personas.

Poco antes de morir, descubre que ese paciente laberinto de líneas,
Traza la imagen de su cara.

-Jorge Luis Borges